Romance

The Lady of the Lake Chapter 31: Part 31

Author: Walter Scott 9 min Updated Jun 19, 2026 37.7K views

Hymn of Nativity, 95: "When such music sweet Their hearts and ears did greet As never was by mortal finger strook;" where, as here, it used for the sake of the rhyme. 214. Then, like the billow, etc. The repetition of the same rhyme here gives well the cumulative effect of the rising billow. 217. Burst, with load roar. See on i. 73 above; and cf. 227 below. 228. Holiest name. The MS. has "holy name." 245. Mingled with childhood's babbling trill, etc. "The whole of this stanza is very impressive; the mingling of the children's curses is the climax of horror. Note the meaning of the triple curse. The cross is of ancestral yew--the defaulter is cut off from communion with his clan; it is sealed in the fire--the fire shall destroy his dwelling; it is dipped in blood--his heart's blood is to be shed" (Taylor). 253. Coir-Uriskin. See on 622 below. 255. Beala-nam-bo. "The pass of the cattle," on the other side of Benvenue from the Goblin's Cave; "a magnificent glade, overhung with birch-trees, by which the cattle, taken in forays, were conveyed within the protection of the Trosachs" (Black). 279. This sign. That is, the cross. To all, which we should not expect with bought, was apparently suggested by the antithetical to him in the preceding line; but if all the editions did not read bought, we might suspect that Scott wrote brought. 281. The murmur, etc. The MS. has "The slowly muttered deep Amen." 286. The muster-place, etc. The MS. reads "Murlagan is the spot decreed." Lanrick Mead is a meadow at the northwestern end of Loch Vennachar. 300. The dun deer's hide, etc. Scott says: "The present brogue of the Highlanders is made of half-dried leather, with holes to admit and let out the water; for walking the moors dry-shod is a matter altogether out of the question. The ancient buskin was still ruder, being made of undressed deer's hide, with the hair outwards,--a circumstance which procured the Highlanders the well-known epithet of Red-shanks. The process is very accurately described by one Elder (himself a Highlander), in the project for a union between England and Scotland, addressed to Henry VIII.: 'We go a-hunting, and after that we have slain red-deer, we flay off the skin by and by, and setting of our barefoot on the inside thereof, for want of cunning shoemakers, by your grace's pardon, we play the cobblers, compassing and measuring so much thereof as shall reach up to our ankles, pricking the upper part thereof with holes, that the water may repass where it enters, and stretching it up with a strong thong of the same above our said ankles. So, and please your noble grace, we make our shoes. Therefore, we using such manner of shoes, the rough hairy side outwards, in your grace's dominions of England, we be called Rough-footed Scots' (Pinkerton's History, vol. ii. p. 397)." Cf. Marmion, v. 5: "The hunted red-deer's undressed hide Their hairy buskins well supplied." 304. Steepy. For the word (see also iv. 374 below) and the line, cf. Shakespeare, T. of A. i. 1. 75: "Bowing his head against the steepy mount To climb his happiness." 309. Questing. Seeking its game. Bacon (Adv. of Learning, v. 5) speaks of "the questing of memory." 310. Scaur. Cliff, precipice; the same word as scar. Cf. Tennyson's Bugle Song: "O sweet and far, from cliff and scar;" and in the Idyls of the King: "shingly scaur." 314. Herald of battle, etc. The MS. reads: "Dread messenger of fate and fear, Herald of danger, fate and fear, Stretch onward in thy fleet career! Thou track'st not now the stricken doe, Nor maiden coy through greenwood bough." 322. Fast as the fatal symbol flies, etc. "The description of the starting of the Fiery Cross bears more marks of labor than most of Mr. Scott's poetry, and borders, perhaps, on straining and exaggeration; yet it shows great power" (Jeffrey). 332. Cheer. In its original sense of countenance, or look. Cf. Shakespeare, M. N. D. iii. 2. 96: "pale of cheer;" Spenser, F. Q. i. 1. 2: "But of his cheere did seeme too solemne sad;" Dryden, Hind and Panther, iii. 437: "Till frowning skies began to change their cheer," etc. 333. His scythe. The reading of the 1st and other early eds.; "the scythe" in more recent ones. 342. Alas, thou lovely lake! etc. "Observe Scott's habit of looking at nature, neither as dead, nor merely material, nor as altered by his own feelings; but as having an animation and pathos of its own, wholly irrespective of human passion--an animation which Scott loves and sympathizes with, as he would with a fellow creature, forgetting himself altogether, and subduing his own humanity before what seems to him the power of the landscape.... Instead of making Nature anywise subordinate to himself, he makes himself subordinate to HER--follows her lead simply--does not venture to bring his own cares and thoughts into her pure and quiet presence--paints her in her simple and universal truth, adding no result of momentary passion or fancy, and appears, therefore, at first shallower than other poets, being in reality wider and healthier" (Ruskin). 344. Bosky. Bushy, woody. Cf. Milton, Comus, 313: "And every bosky bourn from side to side;" Shakespeare, Temp. iv. i. 81: "My bosky acres and my unshrubb'd down," etc. 347. Seems for the scene, etc. The MS. has "Seems all too lively and too loud." 349. Duncraggan's huts. A homestead between Lochs Achray and Vennachar, near the Brigg of Turk. 355. Shot him. See on i. 142 above. Scott is much given to this construction. 357. The funeral yell, etc. The MS. has "'T is woman's scream, 't is childhood's wail." Yell may at first seem too strong a word here, but it is in keeping with the people and the times described. Besides Scott was familiar with old English poetry, in which it was often used where a modern writer would choose another word. Cf. Surrey, Virgil's AEneid: "With wailing great and women's shrill yelling;" and Gascoigne, De Profundis: "From depth of doole wherein my soule dooth dwell, ........... O gracious God, to thee I crie and yell." 362. Torch's ray. The 1st ed. reads "torches ray" and supply;" corrected in the Errata to read as in the text. Most eds. print "torches' ray." 369. Coronach. Scott has the following note here: "The Coronach of the Highlanders, like the Ululatus of the Romans, and the Ululoo of the Irish, was a wild expression of lamentation, poured forth by the mourners over the body of a departed friend. When the words of it were articulate, they expressed the praises of the deceased, and the loss the clan would sustain by his death. The following is a lamentation of this kind, literally translated from the Gaelic, to some of the ideas of which the text stands indebted. The tune is so popular that it has since become the war-march, or gathering of the clan. Coronach on Sir Lauchlan, Chief of Maclean. 'Which of all the Senachies Can trace thy line from the root, up to Paradise, But Macvuirih, the son of Fergus? No sooner had thine ancient stately tree Taken firm root in Albin, Than one of thy forefathers fell at Harlaw.-- 'T was then we lost a chief of deathless name. ''T is no base weed--no planted tree, Nor a seedling of last Autumn; Nor a sapling planted at Beltain; [7] Wide, wide around were spread its lofty branches-- But the topmost bough is lowly laid! Thou hast forsaken us before Sawaine. [8] 'Thy dwelling is the winter house;-- Loud, sad, and mighty is thy death-song! Oh! courteous champion of Montrose! Oh! stately warrior of the Celtic Isles! Thou shalt buckle thy harness on no more!' "The coronach has for some years past been suspended at funerals by the use of the bagpipe; and that also is, like many other Highland peculiarities, falling into disuse, unless in remote districts." 370. He is gone, etc. As Taylor remarks, the metre of this dirge seems to be amphibrachic; that is, made up of feet, or metrical divisions, of three syllables, the second of which is accented. Some of the lines appear to be anapestic (made up of trisyllabic feet, with the last syllable accented); but the rhythm of these is amphibrachic; that is, the rhythmic pause is after the syllable that follows the accent. "(He) is gone on | the mountain, {Like) a summer- | dried fountain." Ten lines out of twenty-four are distinctly amphibrachic, as "To Duncan | no morrow." So that it seems best to treat the rest as amphibrachic, with a superfluous unaccented syllable at the beginning of the line. Taylor adds: "The song is very carefully divided. To each of the three things, mountain, forest, fountain, four lines are given, in the order 3, 1, 2." 384. In flushing. In full bloom. Cf. Hamlet, iii. 3. 81: "broad blown, as flush as May." 386. Correi. A hallow in the side of a hill, where game usually lies. 387. Cumber. Trouble, perplexity. Cf. Fairfax, Tasso ii. 73: "Thus fade thy helps, and thus thy cumbers spring;" and Sir John Harrington, Epigrams, i. 94: "without all let [hindrance] or cumber." 388. Red. Bloody, not afraid of the hand-to-hand fight. 394. Stumah. "Faithful; the name of a dog" (Scott). 410. Angus, the heir, etc. The MS. reads: "Angus, the first of Duncan's line, Sprung forth and seized the fatal sign, And then upon his kinsman's bier Fell Malise's suspended tear. In haste the stripling to his side His father's targe and falchion tied." 439. Hest. Behest, bidding; used only in poetry. Cf. Shakespeare, Temp. iii. 1. 37: "I have broke your hest to say so;" Id. iv. 1. 65: "at thy hest," etc. 452. Benledi saw the Cross of Fire, etc. Scott says here: "Inspection of the provincial map of Perthshire, or any large map of Scotland, will trace the progress of the signal through the small district of lakes and mountains, which, in exercise of my imaginary chieftain, and which, at the period of my romance, was really occupied by a clan who claimed a descent from Alpine,--a clan the most unfortunate and most persecuted, but neither the least distinguished, least powerful, nor least brave of the tribes of the Gael. "The first stage of the Fiery Cross is to Duncraggan, a place near the Brigg of Turk, where a short stream divides Loch Achray from Loch Vennachar. From thence, it passes towards Callander, and then, turning to the left up the pass of Leny, is consigned to Norman at the Chapel of Saint Bride, which stood on a small and romantic knoll in the middle of the valley, called Strath-Ire. Tombea and Arnandave, or

More ways to browse

Related trope and search pages

Helpful answers

Chapter Questions

Can I read The Lady of the Lake Chapter 31: Part 31 online?

Yes. Talezzo provides this chapter as a free web reading page.

Is the full chapter available on the web?

Yes. The current reading mode keeps the chapter on the website so readers can stay on Talezzo and continue browsing related chapters.

Where is the chapter list for The Lady of the Lake?

The chapter list is shown beside the reader page and links to clean URLs for indexed Talezzo chapter pages.